Venez rencontrer la HEAR

Venez rencontrer la HEAR

Journée des carrières
21/01/2017
Parc expo - Mulhouse

Portes ouvertes
26 au 28/01/2017
HEAR à Mulhouse
26/01 : à partir de 19h30
27/01 : 14h-18h
28/01 : 10h-18h

Au salon des formations artistiques
28 et 29/01/2017
Portes de Versailles - Paris

Journées universitaires
02 et 03/02/2017
Palais des congrès - Strasbourg

Avant-première
24 au 26/02/2017
HEAR à Strasbourg

Contacter l’Académie

Contacter
l’Académie

Administration
Thibaut Gindensperger
+33 (0)3 68 98 60 73
thibaut.gindensperger@hear.fr
De 14h à 17h

Visuel © Florian Machot, DNSEP Didactique visuelle, 2012

Haute école des arts du Rhin

Musique

Admissions 2017–2018

Examen d’entrée

Les convocations ont été envoyées par mail le vendredi 17 février dernier. Pour tout problème ou toute question liée à l’envoi des convocations, merci de nous écrire à : thibaut.gindensperger@hear.fr Les horaires communiqués dans les convocations ne sont pas susceptibles d’être modifiés. En cas de désistement, merci de nous faire savoir votre décision au plus tard 48h avant l’épreuve.


Informations importantes : rectificatif

Dès votre arrivée à la Cité de la musique et de la danse, merci de vous présenter au comptoir de l'accueil avec cette convocation, nous vous indiquerons dans quelles salles vous rendre.
At your arrival at the Cité de la musique et de la danse, please register at the front desk with this form, we will tell you to which room to go.

N'oubliez pas de vous munir de votre pièce d'identité et de trois jeux de partitions pour le jury (que vous récupèrerez à la fin de votre passage devant le jury).
Please, don't forget to bring your identity papers (ID Cards or Passport) and three sets of scores for the jury members that you will take back at the end of the audition.

Le jour de l'examen ou la veille, l'emprunt de salle ne sera pas possible à la Cité de la musique et de la danse de Strasbourg. Une chauffe sera cependant prévue pour chaque candidat avant le passage devant le jury.
The day of the audition or the day before it, practice rooms will not be at your disposal in Cité de la musique et de la danse de Strasbourg. Before the audition, a warm up room will be at your disposal.

Seuls les candidats admis en DNSPM pourront présenter l’examen d’entrée en formation au Diplôme d’Etat de professeur de musique : les épreuves (écrit et oral) auront lieu le 15 et le 16 mai 2017.
Only candidates accepted in DNSPM will be allowed to present the Diplôme d’Etat. Written and oral examination will take place on the 15th and 16th of May 2017.
Si vous êtes candidats en jazz et musiques improvisées, clavecin, harpe ou percussions, veuillez nous contacter et nous vous mettrons en relation avec un professeur.
If you present one of this major harpsichord, jazz, harp or percussions please contact us we will put you in relation with a teacher.

Candidats étrangers : votre niveau de français sera pris en compte. Votre niveau doit être suffisant pour pouvoir suivre les cours à l'Université de Strasbourg (compréhension orale, écrite, compétences rédactionnelles).
Your level of French language will be taken into account in the admission process. Your level of French needs to be strong enough to follow the courses at the University that will all be taught in French (you'll need a strong written and spoken proficiency in comprehension and production).